Las realidades de la vida

Las realidades de la vida

“Listen, you’re a smart guy, can tell just by looking, and one day you’ll be sat here, in years to come, in the back of the motor, telling some young Turk the facts of life.” “And?” “You’re born, you take shit, get out in the world, take shit, you climb higher, take less shit. The higher you climb, the less shit you take, till one day you get up in…

Elipsis

Elipsis

Esta es, a mi parecer, una de las mejores elipsis de la historia de la literatura y el mejor uso del reflexivo por parte de un narrador omnisciente, que, además, está escribiendo en primera persona su autobiografía. Las cursivas y negritas son mías. […] Estuvimos casados con mucho gusto más de año y medio, queriéndonos el uno al otro. Y cierto fuera que era tanto el respeto que la tenía…

Feria del libro

Feria del libro

“The London Book Fair opened its doors at nine o’clock on a Monday morning at the Earls Court Exhibition Centre. A swarm of publishers, agents, scouts, booksellers, wholesalers, distributors, sales reps, consultants, PR staff, journalists, printers, designers, shippers, writers, would-be writers, translators, proofreaders, time-wasters, fraudsters, crackpots, literati, gliterati, blogerati, twitterati and other unclassifiable publishing rabble from the world over poured into the squashed-pudding-shaped building for their first appointments of the…

Mr. Griffin, antes de su accidente, en Coney Island

De putas y mercenarios (lentejas)

Quizá seamos una editorial de reciente creación, es cierto, pero no lo es menos que llevamos mucho tiempo dedicados a la gestión cultural y a la producción de libros para terceros e instituciones. Durante estos más de 15 años siempre hemos intentado acomodar al cliente mientras procurábamos manufacturar los mejores productos posibles. Dependiendo de nuestro estado de ánimo hemos sido putas o mercenarios, siempre respetando el mandato y los deseos…

Traducir y escribir

Traducir y escribir

Extracto de una entrevista que le hacían al gran Eduardo Mendoza en la revista Mercurio (noviembre de 2012, p. 14). No recuerdo el nombre del entrevistador. P.- ¿Ser traductor le ha enriquecido como escritor? R.- Es fundamental para conocer el lenguaje. Lo único que recomiendo a la gente joven que me pregunta qué tiene que hacer para escribir es que traduzca, aunque no sea de manera profesional, porque eses trabajo…